Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسات تصدير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سياسات تصدير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les principes de la politique d'exportation en matière nucléaire sont définis au plus haut niveau de l'État par le Conseil de politique nucléaire extérieure.
    ومبادئ سياسة تصدير المواد النووية يحددها على أعلى مستويات الدولة مجلس السياسة النووية الخارجية.
  • Nous avons déjà dit clairement que la politique du Japon se limite à la défense exclusive de mon pays et qu'aucune de nos politiques ne vise à exporter des armes à des pays étrangers.
    لقد ذكرنا بوضوح فعلا أن سياسة اليابان تقتصر على الدفاع عن بلدي، وليست لدينا سياسة تصدير الأسلحة إلى البلدان الأجنبية.
  • Depuis 2003, l'attention des Etats membres se porte sur la révision de ce Code de conduite européen afin d'en améliorer le volet opérationnel pour parvenir à une véritable convergence des politiques d'exportations entre les Etats membres.
    ومنذ عام 2003، والدول الأعضاء تعكف على تنقيح هذه المدونة الأوروبية بهدف تحسين شقها التنفيذي، توخياً للتوصل إلى توافق حقيقي بين سياسات التصدير التي تتبعها الدول الأعضاء.
  • b) Faire que tous les États parties coordonnent leurs politiques d'exportation et respectent les recommandations du Comité Zangger et les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires avant d'envisager d'exporter des matières, des équipements ou des technologies sensibles dans le domaine nucléaire;
    (ب) القيام على الصعيد الدولي بتنسيق سياسات التصدير الوطنية، والحاجة إلى أن تتبع الدول الأطراف تفاهمات لجنة زانغجر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية، لدى النظر في تصدير مواد ومعدات وتكنولوجيات حساسة ذات صلة بالصناعات النووية؛
  • Nous voudrions lancer un vibrant appel aux pays producteurs d'armes légères à adopter des politiques responsables d'exportation qui contribuent réellement à endiguer le flux illicite d'armes.
    ونود أن نوجه نداء قويا إلى البلدان التي تنتج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأن تطبق سياسات تصديرية متسمة بالمسؤولية وتساعد بالفعل على الحد من تدفقات هذه الأسلحة غير المشروعة.
  • Pour ce qui est du crédit à l'exportation, le Conseil d'administration de l'Organisme de crédit à l'exportation italien, le SACE, a adopté une nouvelle politique concernant l'Iran qui permet une pleine mise en œuvre de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité.
    وفيما يتعلق بائتمانات التصدير، اعتمد مجلس إدارة الوكالة الإيطالية لائتمانات التصدير سياسة جديدة لضمان التصدير إلى إيران تمتثل امتثالا تاما لأحكام القرار 1737 (2006).
  • La concertation des politiques nationales de contrôle des exportations contribue dans une large mesure à la réalisation des objectifs du TNP relatifs à la non-prolifération.
    ويساهم تنسيق السياسات الوطنية لمراقبة التصدير مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف المعاهدة فيما يتعلق بعدم الانتشار.
  • Pour sa part, le Bélarus mène une politique responsable en matière de contrôle des exportations et prend toutes les mesures qui s'imposent pour la mise en œuvre intégrale de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.
    وتمارس بيلاروس، بدورها، سياسة مسؤولة لمراقبة التصدير وتتخذ كل التدابير اللازمة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) تنفيذا كاملا.
  • L'Union européenne continue également d'accorder une grande importance aux efforts de l' Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage, notamment la promotion de politiques d'exportation responsables et de contrôle effectif des exportations d'armes légères, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme - MANPADS - afin de prévenir leur prolifération incontrôlée, leur accumulation déstabilisatrice et leur détournement.
    ويواصل الاتحاد أيضا تعليق أهمية كبيرة على الجهود المتعلقة باتفاق واسنار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. وتشمل تلك الجهود تعزيز سياسات التصدير المسؤولة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفرض الضوابط الفعالة على تصدير تلك الأسلحة، بما فيها منظومات الدفاع الجوي المحمولة، للحيلولة دون انتشارها دون ضابط، ودون تكديسها وتحويلها المزعزعين للاستقرار.
  • Son but est d'améliorer les échanges d'informations entre les États membres et de renforcer la compréhension mutuelle de leurs politiques de contrôle des exportations, y compris des dispositions relatives à l'exigence d'un certificat d'utilisateur final ou de documents appropriés ou d'une forme d'autorisation officielle délivrée par le pays de destination finale, devant faire l'objet d'un contrôle minutieux.
    وترمي المدونة إلى تحسين تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وتعزيز التفاهم المتبادل بشأن سياسات مراقبة التصدير، بما في ذلك الأحكام المتصلة بالتدقيق في شهادات المستخدمين النهائيين، والتوثيق الملائم، أو الترخيص الرسمي الصادر عن البلد النهائي المقصود.